所谓的爆红IP就如同包裹着糖衣的巨型炮弹。
伴随着韩国电视剧《鱿鱼游戏》在海内外的意外走红,部分卖家以其敏锐的观察力从中嗅到了商机,凭借出售剧中同款面具、服饰、道具等相关产品赚到了这个热门IP的第一波红利,成为了第一个吃螃蟹的人。
然而,近日有消息显示,该剧的版权所有者Netflix(网飞)已亲自下场维权,有卖家的产品已被亚马逊下架。
鱿鱼游戏火爆全球的热度
网飞新作《鱿鱼游戏》自9月17日上线后,就逐步在全球掀起了一股热潮。
不论是国外的Tiktok还是国内的搜索引擎可见其传播速度和热度!在Tiktok上带有#鱿鱼游戏#标签的视频播放量已经超过了336亿次。
从百度指数来看,#鱿鱼游戏#搜索量是从9月19日逐步上升,在9月27日达到峰值,到目前仍然热度不减。
巨大的流量不仅推动Netflix股价创新高,也让不少卖家靠卖周边产品大赚一笔。剧中的面具和服装在亚马逊新品排行榜的排名迅速飙升,同款运动服及相关产品让不少卖家吃到了一波红利,在亚马逊美国站通过关键词Squid game搜索产品有4000多条,词条“鱿鱼游戏服装”的搜索排名更是从19万一路攀升至排名第四
但此波红利与美国万圣节的时机吻合,属于流量叠加。其次侵权产品大卖一般不会做,正好给中小卖留出了市场。
Netflix亲自下场,侵权扫荡
正当其他卖家还在观望时,先一步追热的卖家已经收到下架通知。
相关数据显示,Netflix名下的版权多达4000多条,且其名下商标数量也十分庞大,通过USPTO查询,仅美国就有50个。
另外,根据美国《版权法》第101条和第201条(b)款的规定,将电影作品界定为雇佣作品,编剧等与制片者基于雇佣合同形成雇佣关系,作为雇主的制片者视为作者,享有电影作品的原始版权。
也就是说,《鱿鱼游戏》的版权属于美国公司Netflix,千万不要抱有只在韩国会侵权的侥幸心理。
因此,想要更好地规避侵权风险,尽量不要使用影视作品的名称,并且作品上最好也不要使用影视作品中的人物形象、剧照等。
爆款背后往往都藏有侵权风险,侵权投诉有可能比爆单先来,得不偿失。我们要结合情况,做好知识产权侵权风险预警,切勿盲目跟风。